životopis, životopis v angličtině, curriculum vitae, komerční sdělení
Stejně jako v našem jazyce, tak i v tom anglickém platí, že životopis by měl být věcný, jasný a hlavně jednoduchý. A stejně jako u nás, tak i v zahraničí se životopis považuje za ten, který udělá první dojem na zaměstnavatele. S jeho správnou tvorbou vám pomůžeme.
Název „Curriculum Vitae“ nebo „Resume“ by měl být nadpis vašeho životopisu. Ovšem místo těchto výrazů můžete životopis nadepsat pouze vaším jménem a příjmením.
I tady se údaje téměř neliší s českým životopisem. Uveďte:
Na této části si dejte obzvláště záležet, pracovní zkušenosti totiž zajímají nejvíce. Nejdříve začněte s časovou dobou, po kterou jste byli v předchozí pozici zaměstnání. Poté napište pozici a v krátkosti připište informace, které uvádí, čím se firma zabývá. Je také dobré zmínit, jakou úlohu a úkoly jste ve společnosti vykonávali. Pro tento případ je šablona životopisu volně dostupná na internetu.
Další částí je vzdělání, respektive nejvyšší dosažené vzdělání. Jestliže jste vystudovali vysokou školu, střední školu uvádějte pouze v případě, že má její zaměření něco společného s požadovanou profesí. Pozor si dejte také na obecné online překlady v angličtině, které jsou častou příčinou mnoha chyb.
Před samotným závěrem jsou tu ještě schopnosti a dovednosti. V tomto bodě se můžete malinko rozepsat, ale ani tady nezapomínejte na podskupiny, například: jazyky, počítačové dovednosti, vlastnosti a podobně.
A na závěr můžete zmínit i své koníčky a zájmy v tzv. dodatkových informacích.
Na konec celého životopisu napište datum a váš podpis. Teď už stačí jen odeslat.
Zdroj obrázku: fizkes /Shutterstock.com